Article “The Task of Manga Translation: Akira in the West” published


My conference paper from 2014, which so far had been only published in German and in print, is now available online and in English:

de la Iglesia, Martin 2016, ‘The Task of Manga Translation: Akira in the West’. The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship 6(1),

There’s also a PDF version.

Translated editions of Katsuhiro Ōtomo’s manga Akira played an important role in the popularisation of manga in the Western world. Published in Japan between 1982 and 1990, editions in European languages followed as soon as the late 1980s. In the first US edition (Epic 1988–1995) the originally black and white manga was printed in colour and published in 38 issues, which were designed not unlike typical American comic books. The first German edition (Carlsen 1991–1996) marked the beginning of Carlsen’s manga publishing efforts. It was based on the English-language edition and also printed in colour, and combined two American issues in one.

This article analyses the materiality of these two translated editions with a focus on three main issues – the mirroring (or ‘flipping’) which changes the reading direction from right-to-left into left-to-right, the colouring of the originally black and white artwork, and the translation of different kinds of script (sound effects, speech bubble text, and inscriptions or labels) – before concluding with a brief examination of their critical reception.

Conference paper “Akira im Westen” published

panel from Akira by Katsuhiro Ōtomo

Last year at a conference on “the translation and adaptation of comics” in Hildesheim, Germany, I gave a talk on the first English and German editions of Katsuhiro Ōtomo’s Akira . The conference proceedings have now been published as a book, albeit with most of the papers in German, including my own. I’m working on making an English-language, Open Access version of my talk available soon. Anyway, here’s the bibliographic data:

de la Iglesia, Martin. “Akira im Westen.” In Comics. Übersetzungen und Adaptionen, edited by Nathalie Mälzer, 355-373. Berlin: Frank & Timme, 2015.

The ISBN of the book is: 978-3-7329-0131-9

“Presence in Comics” article published

detail of a panel from The Ultimates #3 by Mark Millar and Bryan Hitch

Remember the conference paper I announced on this weblog in 2012? It took some time, but now this paper has been published as an article in Studies in Visual Arts and Communication – an international journal and is available online for free:

Here’s the abstract:

The term ‘presence’ is often used to denote a trait of an artwork that causes the feeling in a viewer  that a depicted figure is a living being that is really there, although the viewer is aware that this is not actually the case. So far, scholars who have used this term have not explicitly provided criteria for the assessment of the degree of presence in a work of art. However, such criteria are implicitly contained in a number of theoretical texts. Three important criteria for presence appear to be:
1. size – the larger a figure is depicted, the more likely this artwork will instil a feeling of presence.
2. deixis – the more the work is deictically orientated towards the beholder, e.g. if figures seem to look or point at the beholder, the higher the degree of presence.
3. obtrusiveness of medium – if there is a clash of different diegetic levels within an artwork, the degree of presence is reduced.

These criteria can be readily applied to a single image like a painting or a photograph. A comic, however, consists of multiple images, and the presence of each panel is influenced by the panels that surround it by means of contrast and progression. Another typical feature of comics is written text: speech bubbles, captions etc. do not co-exist with the drawings on the same diegetic level, thus betraying the mediality of their panels and reducing their degree of presence. A comic that makes striking use of effects of presence, which makes it a suitable example here, is the superhero series The Ultimates by Mark Millar and Bryan Hitch (Marvel 2002 – 2004). The characters in this comic are often placed on splash pages and/or seemingly address the reader, resulting in a considerable experience of presence.

New article published – “I’m always touched by your presence, dear: Blondie album covers and the concept of presence”

Blondie, Parallel Lines cover detailI’m pleased to announce the publication of my latest journal article. You can read the abstract at the ERAS journal website and directly download the PDF here:

In case you were wondering: no, this article isn’t about comics. But my previous blog posts about Michael Fried from February last year and photography theory from January last year are connected to it (and of course my conference paper on “presence in comics“, which will be published too, eventually).