As with Tardi, the Joann Sfar exhibition does a good job of showcasing the artist’s vast body of work. There are many original inked pages on display, mostly of Le chat du rabbin but also of lesser known comics such as L’Ancien Temps or Aspirine, as well as his watercolours for La Fontaine’s Fables, oil paintings in connection with his Je l’appelle monsieur Bonnard project, excerpts from his live-action film Gainsbourg, lots of one-panel cartoons (with German translations provided this time) and much more.
It is perhaps easier to say what we don’t get to see here, and there are two surprising omissions: one is Professeur Bell, a series of no less than 5 albums (the last three of which have been drawn by Hervé Tanquerelle). There are only some reading copies provided in the museum library, but no original art. The other omission, which I find more severe because it was my introduction to Sfar, is Donjon. Of course, Sfar only drew very few Donjon albums himself and merely co-wrote others. But it would have been interesting if the show had shed some light on the process of the writing collaboration between Sfar and Lewis Trondheim. In Basel, only a few Donjon album copies are (mis)placed in some kind of children’s section for the visitor to read, next to Petit Vampire…
Another question one might ask is: are black-and-white ink drawings really representative of Sfar’s art? Can you talk about Sfar’s comics without mentioning Brigitte Findakly, who coloured most of them? When you think of e.g. Le chat du rabbin, you probably think of the grey cat with its large yellow-green eyes, the brown-skinned daughter of the rabbi and her colourful dresses, the light blue sky over Algiers… At least some side-by-side comparisons of inked and coloured pages would have been a sensible addition to this exhibition.
At age 72, after 50 years of making comics, Jacques Tardi is more than worthy of his own exhibition at the Cartoonmuseum. I can’t say how this Tardi exhibition, which ends on March 24, relates to the one at the 2015 Fumetto festival in Lucerne. Anyway, it’s always worth reminding people through such a show that the author of the WWI comics for which he is perhaps best known, C’était la guerre des tranchées and Putain de guerre, is the same who created the Belle Époque mystery series Adèle Blanc-Sec in the seventies, and who also authored the Nestor Burma detective comics, as well as the historical comic Le Cri du peuple in the early 2000s, and, most recently, the WWII comic Stalag II B, to name but a few. A dazzling array of comics, and the Basel exhibition covers them all.
The primary medium of presentation are framed original drawings, of which there are apparently more than 200 on display. Here, however, it becomes obvious why the exhibition is titled “Le Monde de Tardi” (and not “Die Welt des Tardi”): while the commentary texts on the walls are in German, no translation is provided for the French speech balloon texts. Which is a pity, given that Tardi is not only a masterly draughtsman but also a witty wordsmith. At least this aspect of Tardi can be appreciated in the library room of the museum which is well stocked with German translated editions of many of his albums. In the library one can also watch a film about Tardi in – again – French only: Tardi en noir et blanc, also available on YouTube with German audio.
My impression was that the previous exhibition I had seen at the Cartoonmuseum, Joe Sacco – Comics Journalist, had done a slightly better job at telling something about the artist himself and his working process instead of just the finished works. But this is a common shortcoming in comic exhibitions.
Le Monde de Tardi must be a highly enjoyable exhibition if you’re fluent in both French and German, but I doubt you get much out of it if you speak neither.
Whenever there’s an exhibition with a (sub)title like “From Broadsheet to Comic Strip”, the question for the comic aficionado is: how much comics is there really? As a history museum, the aim of the Deutsches Historisches Museum (DHM) is to show how printed pictures changed the way ideas are communicated (with a focus on sensational news, propaganda, and education, the three sections in which the exhibition is organised). Thus the exhibits span from late medieval woodcuts to present day political cartoons, and such a wide time frame leaves little room for comics, of course. (There’s also a marked but neither exclusive nor explicit emphasis on Germany.)
Still, some items on display are noteworthy in this context. The earliest are broadsheet picture stories from the mid-nineteenth century – maybe not quite comics yet, but see Andreas Platthaus’s analysis of one of them in his opening speech which was also published in English.
Next to them we have a small section of early American newspaper comic strips (shown as facsimiles), and within it there’s the highlight of the whole show: two Katzenjammer Kids episodes, translated into German and published in Lustige Blätter des Morgen-Journals in 1905 and 1908 (!), respectively. Not quite as early but still remarkable is a German collected book edition of Felix the Cat from 1927.
Famous but seldom exhibited is Pablo Picasso’s two-part etching, Sueño y mentira de Franco (1937), also mentioned by Platthaus.
At the end of the education section there are three examples of the best-selling comic magazines in postwar Germany: Micky Maus #1 (a copy of the valuable original magazine is on display), Fix und Foxi from 1956 (original drawings by Werner Hierl plus published pages) and part of a 1974 Digedags story from Mosaik (drawings + published pages). As interesting as these comics may be, though, I find it hard to see the connection between them and the overall exhibition topic.
That being said, it’s still an exhibition worth visiting if your interest is not limited to comics alone, because there are many fascinating non-comic prints to see. Furthermore, the DHM currently also hosts the excellent and much larger show, 1917. Revolution. Russia and Europe, so your overall museum visiting experience might be better than my rating below suggests.
Craving for New Pictures: From Broadsheet to Comic Strip at Deutsches Historisches Museum, Berlin, is still open until the 8th April 2018.
This year’s Biennale is once again a spectacular art show and, like the 2013 Biennale, counts a famous comic artist among its participants (see below). It is still open until November 26. These are all the sequential artworks I’ve seen there:
The 2017 edition of the documenta art show ended on September 17 with a slight increase in visitors, but also a financial deficit. While the danger of a discontinuation of the exhibition series seems to have been averted, many visitors (including this one) felt disappointed or at least underwhelmed with regard to the majority of art that was on display.
Like five years ago, the documenta didn’t include any proper comics as far as I could see, but lots of sequential artworks that fit Scott McCloud’s definition of comics. Here are some of them (only from the Kassel portion of the show, not from Athens which co-hosted this documenta):
Last month, “the most comprehensive exhibition about the genre to be held in Germany” opened at the venerable Bundeskunsthalle in Bonn, where it can be visited until September 10. Curated by Alexander Braun and Andreas Knigge, it is a remarkable exhibition, not only because of its size (300 exhibits) but also because it tries to encompass the whole history of comics without any geographic, chronological or other limits. To this end, it is organised in six sections.
The first section is about early American newspaper strips. The amount of original newspaper pages and original drawings on display here would be impressive if there hadn’t been another major exhibition on the same topic not even a year ago. Still, it’s always interesting to see e.g. a Terry and the Pirates ink drawing alongside the corresponding printed coloured Sunday page (July 24, 1942). Another highlight in this section is an old Prince Valiant printing plate, or more precisely, a letterpress zinc cliché which would be transferred on a flexible printing plate for the cylinder of a rotary press, as the label in the display case explains.
Section 2 stays in the US but moves on to comic books. In its first of two rooms we find mainly superhero comics, again often represented through original drawings e.g. from Watchmen or Elektra: Assassin. The second room of this section is about non-superhero comic books; outstanding exhibits here are the complete ink drawings to two short stories: a 7-page The Spirit story by Will Eisner from July 15, 1951, and a 6-page war story from Two-Fisted Tales by Harvey Kurtzman from 1952.
The next section of the exhibition is dedicated to Francobelgian comics. There’s an interesting display case with a side-by-side comparison of the same page of Tintin in various original and translated editions, and there are also original drawings by Hergé, but perhaps even more impressive is an original inked page from Spirou et Fantasio by Tome and Janry, who revitalised the series in the 80s. In the same section, half a room contains examples of old German comics, both from East and West Germany.
And then we get to section 4, the manga section. The biggest treat here are several Osamu Tezuka original drawings from Janguru Taitei, Tetsuwan Atomu and Buddha. There’s original Sailor Moon art by Naoko Takeuchi as well. Most of the other exhibits, however, are from manga that are far less famous, at least outside of Japan. In this section there’s also the only factual error I found in the exhibition: a label on Keiji Nakazawa’s Hadashi no Gen says, “Barefoot Gen is one of the earliest autobiographical comics ever.” While Hadashi no Gen was certainly inspired by Nakazawa’s own experiences, it is a fictional story, not an autobiography – that would be Nakazawa’s earlier, shorter manga, Ore wa Mita.
Section 5 is about underground and alternative comics from both the US and Europe. The highlight here is the famous Cheap Thrills record by Big Brother and the Holding Company, which can be listened to via headphones. Most comics enthusiasts are familiar with the record cover by Robert Crumb, but perhaps not with the music on the album.
The sixth and last section is titled “Graphic Novels”. It is already unfortunate enough to make the dreaded ‘g-word’ part of the exhibition title, but this section makes things worse by not actually problematising the term or even analysing the discourse around it. Instead, “graphic novel” is meant here to comprise a vast range of contemporary comic production, including Jirō Taniguchi’s manga, pamphlet comic books such as Eightball and Love & Rockets, and Raw magazine.
The exhibition as a whole offers a lot of interesting things to see, but maybe its aim to represent the whole comics medium was too ambitious in the first place. Nowadays, no one would dare to make an exhibition about the whole history of film, or photography, but apparently comics are still considered peripheral enough that the whole medium can be squeezed into one wing of a museum. The general public, at whom this exhibition is presumably targeted, will probably discover many new things about comics, but for people who are already comic experts, the knowledge to be gained from this exhibition will be much smaller.